-
1 about-face
In1) поворот кругом2) зміна точки зору (ставлення), несподівана та повна змінаIIv1) повернутися) кругом* * *I n3) раптова е повна зміна (ставлення, точки зору)II v1) повернути кругом; повернутися навкруги2) відскочити ( прямо) назад ( при ударі)3) раптово е повністю змінити (ставлення, точку зору) -
2 converge
v1) сходитися (про лінії, шляхи)2) зводити в одну точку3) зводити докупи4) мат. наближатися (до границі)* * *v1) сходитися в одній точці (про лінії, дороги); зводити в одну точку; зводити воєдино3) (on, upon) направлятися до однієї точки4) мaт. прямувати, наближатися ( до межі) -
3 home
1. n1) дім, житло, господа, оселя2) місце проживання; місцеперебування; проживання; притулокto give smb. a home — дати комусь притулок
3) рідний дім; отчий дім; рідні місця4) батьківщина5) метрополія (Англія)6) сім'я; сімейне життя; домашнє вогнище7) місце поширення, батьківщина (рослини тощо); ареал8) місце зародження (виникнення); колиска9) приют, благодійний заклад10) приватний заклад для бездомних собак (котів тощо)11) спорт. фініш12) спорт. голat home — спорт. на своєму полі; на стадіоні свого клубу
to feel at home in (with) a foreign language — вільно володіти іноземною мовою
east or west home is best — присл. у гостях добре, а вдома ліпше
2. adj1) домашній, хатній2) родинний, сімейний3) рідний, свійhome base — ав. своя авіабаза; аеродром базування
4) місцевийhome team — спорт. команда господарів поля
5) житловий6) вітчизняний; внутрішнійH. Office — міністерство внутрішніх справ
H. Secretary — міністр внутрішніх справ
H. Service — внутрішнє радіомовлення
7) що стосується метрополії (Англії)H. Fleet — флот метрополії
8) колючий, ущипливий, дошкульнийhome lot — розм. кіностудія
home rule — самоврядування; автономія
3. adv1) вдома2) додомуto see smb. home — проводжати когось додому
3) на батьківщину4) у ціль, у точку5) до кінця, до відказу; туго, міцноto bring smth. home to smb. — а) утовкмачувати щось комусь; б) зловити когось на чомусь
to drive smth. home to smb. — а) утовкмачувати щось комусь; б) успішно завершити щось
to get home — а) мати успіх; б) виграти, перемогти (у змаганнях)
4. v1) повертатися додому (особл. про голуба)2) посилати (направляти) додому3) перебувати, жити (десь)4) надавати притулок, улаштовувати у себе* * *I n1) будинок, дім, житло; місце проживання; місцеперебування; проживання2) рідний дім, рідна домівка, рідні місця; батьківщина; метрополія3) родина, сім'я; домашнє коло; сімейне життя4) місце поширення, батьківщина ( рослин): ареал; місце зародження або виникнення, батьківщина, колиска5) притулок, благодійний заклад; пансіонат; приватний заклад для бездомних собак, кішок6) cпopт. будинок, дім ( в іграх); своє поле; фініш ( легка атлетика); голII a1) домашнійhome industry — надомна робота; кустарний промисел; сімейний
2) рідний, свій; місцевий; зворотнийhome journey — мop. зворотний рейс
3) житловий, жилий4) вітчизняний; внутрішній6) колючий, уїдливийIII adv1) вдома; додому; на батьківщину2) у ціль, в точку3) до відказу, до кінця; туго, міцноIV v1) (по) вертатися додому, летіти додому (особл. про голуба); посилати, направляти ( додому); наводитися (про ракету, торпеду)2) перебувати, знаходитися, жити ( де-небудь); влаштовувати ( кого-небудь) у себе, дати притулок -
4 reduce
v1) знижувати; зменшувати; скорочуватиto reduce temperature — знижувати (збивати) температуру
2) послаблювати, полегшувати3) худнути, додержувати дієти, щоб схуднути4) спричинювати схуднення, виснажуватиreduced almost to nothing — худий, як тріска
5) перетворювати, обертати (на щось)to reduce to ashes — спалити дощенту, спопелити
6) дати лад, навести порядок; упорядкувати; систематизуватиto reduce to order — навести порядок, упорядкувати
7) доводити (до певного стану)8) зводити (до чогось)9) знижувати в посаді (у званні)to reduce to the ranks — військ. розжалувати в рядові
10) примушувати, змушувати11) підкоряти, підпорядковувати; перемагати12) військ. подавляти (вогневу точку)13) стримувати (гнів, бажання)14) спрощувати15) укорочувати, підкорочувати17) відновлювати18) фон. редукувати; послаблювати19) тех. подрібнювати; розмелювати20) розводити (фарбу тощо)21) фот. зменшувати щільність (негатива)22) хім. розкисляти* * *[ri'djuːs]v(to)1) знижувати; зменшувати; скорочувати2) послабляти, зменшувати3) худнути; дотримуватися дієти для схуднення; викликати схуднення, виснажувати4) перетворювати, обертатиto reduce to ashes — спалити вщент; переводити, перетворювати (в інші, більш дрібні міри, одиниці); мaт. скорочувати, перетворювати; зводити
5) приводити (у певну систему, порядок)6) доводити ( до якого-небудь стану); зводити ( до чого-небудь)7) понижувати в посаді, званніto reduce to the ranks — вiйcьк. розжалувати в рядові
8) примушувати, змушувати9) скоряти, підкоряти собі, перемагати; вiйcьк. подавляти ( вогневу точку)10) спрощувати ( що-небудь); мaт. зводити /перетворювати/ до більш простого вигляду11) укорочувати; скорочувати, урізати12) мeд. вправляти ( вивих); виправляти положення уламків кістки14) гpaм. редукувати, послабляти15) тex. подрібнювати; розмелювати18) метал. розкисняти; xiм. відновлювати19) cпeц. перераховувати показники на нормальну температуру е тиск -
5 submit
vto submit smb. to examination — піддавати когось випробуванню, екзаменувати когось
3) подавати на розгляд (у суд тощо)4) пропонувати (свою точку зору); твердити; доводити5) надіти на себе ярмо6) покласти голову на плаху* * *v(to)1) підкорятися, коритися2) піддаватиto submit smb to interrogation — піддати кого-небудь допиту
3) подавати на розгляд (до суду, у комісію)4) юp. пропонувати ( свою точку зору); стверджувати; заявляти -
6 case
n доводи, докази, аргументи, міркування, аргументація- case against smth. аргументи проти чогось- case for smth. аргументи на користь/ на захист чогось- to base one's case on smth. обґрунтовувати свою аргументацію чимсь- to have a good case мати хорошу аргументацію- to make out a good case for smth. навести переконливі доводи на користь чогось- to make out one's case довести свою правоту; обґрунтувати свою точку зору; навести свої аргументи на користь своєї пропозиції- to press one's case енергійно доводити свою точку зору, наводити нові і нові докази; добиватись свого- to put one's case over smth. добитись свого в чомусь; провести свою пропозицію/ свій план тощо- to state one's case викласти свої міркування -
7 gain
I n pl досягнення, завоювання- revolutionary gains революційні завоюванняII v1. здобути користь, вигоду2. добитися, завоювати; відстояти свою позицію/ точку зору тощо- to gain in authority здобувати все більше влади/ більше уваги- to gain smbd.'s confidence завоювати чиюсь довіру- to gain one's end досягнути своєї цілі, добитися свого- to gain ground- to gain a majority of 20 votes добитися переваги/ більшості у 20 голосів- to gain one's object досягнути своєї цілі, добитися свого- to gain one's point відстояти свою позицію/ точку зору- to gain seats (in parliament, etc) отримати місце, добитися місця (в парламенті тощо)- to gain time виграти/ відтягнути час- to gain a victory отримати перемогу -
8 ground
I n1. основа, причина, мотив2. предмет, тема (розмови, дослід ження, суперечки)- common ground питання, на яке обидві сторони знаходять спільне рішення- debatable ground спірна тема, предмет для суперечки- delicate ground делікатна тема- firing ground дослідницький полігон- forbidden ground заборонена тема- testing ground дослідницький полігон- to cover much ground торкатися багатьох питань- to cover the/ whole ground нічого не пропустити- to get the conference off the ground зрушити конференцію з мертвої точки- to get smth. off the ground успішно покласти початок чогось, пустити в дію- to give ground втратити попереднє становище, піти назад, регресувати- to have (good) ground(s) for doing smth./ to do smth. мати (всі) причини для чогось (щоб зробити щось)- to have no ground for smth. не мати причини для чогось- to hold one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to keep one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to lose ground втратити попереднє становище, піти назад, регресувати- to maintain one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to shift one's ground змінити позицію в суперечці, змінити точку зору під час дискусії- to stand one's ground не здавати своїх позицій, стояти на своєму, не піддаватися вмовлянням- to touch ground дійти до суті справи/ до фактів- on the ground of на основі, з причини, під видомII v заснувати, базуватися- to ground one's arguments on facts базувати свої твердження на фактах- to ground one's claims on facts підкріпити свої вимоги/ претензії фактами- to ground firmly one's view міцно відстоювати свою точку зору- ground rules основні правила (поведінки), принципи, основний модус (взаємовідносин тощо) -
9 disprove a view
-
10 fixed-point theorem
теорема про нерухому точкуEnglish-Ukrainian dictionary of microelectronics > fixed-point theorem
-
11 after
1. adj1) наступний, дальший; пізніший2) задній, кормовий2. adv1) потім; пізніше; згодом2) позаду, ззаду3. prep1) після, за, позаду2) через3) за, згідно4) про, за, з приводу5) незважаючи на, всуперечafter all — кінець кінцем, зрештою
after a manner (fashion) — поганенько, так собі
who is he after? — кого він шукає?,
4. conjпісля того якthis happened after he had fallen ill — це трапилося після того, як він захворів
* * *I a1) наступний; пізніший; майбутній2) звич. мop. задній, кормовийII adv1) потім; пізніше; згодом2) позаду, заIII prep1) у часовому значенні вказує на послідовну зміну явищ після; проміжок часу, точку відліку або обставину, після якої що-небудь відбувається після; через2) у просторовому значенні вказує на місцезнаходження за ким-небудь, чим-небудь за; рух слідом за ким-небудь, чим-небудь за, слідом за4) указує на причину після5) указує на мету або напрямок пошуків у погоні, розшукуючи6) указує на вияв турботи, уваги про, відносно (звич. з дiєcл. to ask, to inquire)7) указує на відповідність чому-небудь, наслідування якому-небудь зразку, схожість з ким-небудь згідно, по8) указує на людину, на честь якої хто-небудь названий на честь, на ім'я9) кoм. у відповідності, як вказано10) у сполученняхIVafter all — після, незважаючи на зрештою; все-таки
cj після того якV n; (скор. від afternoon)розм. час після полудня -
12 button up
phr v4) замовчати5) вiйcьк. задраювати люки ( танка)6) вiйcьк. упорядкувати ( війська)7) вiйcьк. виконати наказ8) підбити танк9) вiйcьк. придушувати ( вогневу точку) -
13 concurrent
1. n1) супровідна обставина2) конкурент2. adj1) збіжний; що збігається; що діє одночасно (спільно)2) узгоджений3) що перетинається* * *I n2) дiaл.; юp. особа, що супроводжує судового чиновника3) конкурентII a1) співпадаючий; діючий одночасно або спільно; погоджений; який збігаєтьсяconcurrent lines — мaт. прямі, що мають спільну точку
3) суміщений, одночасний4) юp. паралельний ( про юрисдикцію) -
14 expound
-
15 footing
n1) опора, точка опори, підпораmind your footing! — не спіткніться!, дивіться, куди ви йдете!
to lose one's footing — посковзнутися, спіткнутися; втратити точку опори
2) міцне становище3) взаємовідносини4) підсумок5) фундамент, основа6) площа зіткнення (стику)7) матеріал для в'язання носка і п'ятки панчохиto put on a war footing — привести у стан бойової готовності; поставити на воєнні рейки
to pay one's footing — внести свою частку; поставити частування, пригощати
* * *[`futiç]n1) точка опори, опора; стійке положення ніг2) тк.; sing положення; взаємозв'язки, взаємини3) матеріал для в'язання, плетіння носка е п'яти панчохи4) підсумок ( колонки цифр)5) фундамент, основа, опора6) площа зіткнення, стикання -
16 from
prep1) у просторовому значенні — від, з, із2) вказує на відправну точку або відстань — від, з, на3) вказує на часові відношення — з, від, через4) вказує на джерело, походження тощо — від, зhe is from Kyiv — він (родом) із Києва
5) вказує на матеріал, речовину, з яких щось виготовляють — з, із6) вказує на особу, у якої щось купують, одержують — уto buy smth. from smb. — купити щось у когось
7) вказує на відтворення з оригіналу, на переклад з мови тощо — з8) вказує на причину, підставу для дії — від, з, черезto do smth. from necessity — робити щось через необхідність
9) вказує на захист, звільнення, розлучення, утримання від чогось — від, з10) показує співставлення, розрізнення — відcan you tell him from his brother? — ви можете відрізнити його від його брата?; ви можете сказати, де він, а де його брат?
from above — зверху, згори
from among, from amongst — з
from before — до
from behind — з-за, із-за, з-поза
they appeared from behind the house — вони появилися (вийшли) з-за будинку
from below — з-під; знизу
from between — з, із-за
from beyond — з-за, із-за
from off — з
from outside — іззовні; знадвору
from over — з-за, із-за
from... till — від... до; з... по
from...to — від... до; з... у
far from — далеко не, аж ніяк не
* * *prep1) у просторовому значенні вказує на вихідний пункт дії або руху з; вихідний пункт при визначенні або відліку відстані від; положення предмета або його частини стосовно іншого предмета на; з, зі2) у часовому значенні вказує на початковий момент процесу з, починаючи з; дату до; передається орудн. вiдм.3) указує на джерело або походження від, з; передається poд.; вiдм.; особу, у якої що-небудь отримують, здобувають, купують у, в; відтворення оригіналу або зразка, а мову, з якої робиться переклад з4) указує на причину, спонуку від, з, із, по; через; підставу по, з, із5) указує на запобігання або утримання від чого-небудь від; звільнення, позбавлення кого-небудь, рідше чого-небудь від, з; приховування чого-небудь від кого-небудь від; розставання з; віднімання з, від6) указує на зіставлення від7) указує на матеріал, з якого що-небудь зроблено з, із8) указує на особу або предмет, на честь яких що-небудь називають по, заfrom across — із-за, з-за ( моря)
from among, from amongst — з ( натовпу)
from before — до
from behind — із-за, з-за ( будинку)
from below — з-під; знизу
from beneath див. from under. from between — з, із, із-за, з-за ( фіранки)
from beyond — із-за, з-за ( гір)
from L to R, from left to right — зліва направо ( про людей на фотографії)
from off — з
from round — з-за ( рогу)
from... till 3... — до, від... до, 3... по
from... to 3... — в, від... до від... до, 3... до
from under, from underneath — з-під ( землі)
-
17 head
1. n1) голова2) розум; глузд; здібностіa cool head — тверезий розум, розсудлива людина
a hot head — гаряча голова, запальна людина
a wise head — розумна голова, розумна людина
3) людина4) голова, керівник; начальник; головний; старшийthe head of a department — амер. начальник відділу
H. of government (of State) — глава уряду (держави)
the H. of the Army — командуючий збройними силами
5) вождь; вожак; ватажок6) верхівка, керівництво7) керівне становище8) верх, верхів'я9) головка10) колосок, волоть13) військ. головка снаряда14) насадка, ригель15) критична точка, перелом16) заголовок; рубрика; параграф20) піна; вершки (на молоці)22) капітель23) plгірн. багатий концентрат24) тех. бабка (верстата)25) мис27) шкіра на барабані29) стадо; зграяhead Mistress — директриса, жінка-директор школи
head scald — мед. парші
head tone — вступ, вступні зауваження
head over heels, heels over head — шкереберть
he has a cold in the head — він простудився, у нього нежить
I'll give my head for it — ручаюся головою, даю голову відтяти
to give smb. his head — дати комусь волю, дозволити комусь діяти на свій розсуд
to make head or tail of smth. — зрозуміти щось, розібратися в чомусь
to hit the nail on the head — попасти в точку, угадати
two heads are better than one — присл. одна голова добре, а дві — краще
2. v2) спрямовувати; вести4) давати (комусь) дорогу5) заважати, перешкоджати7) давати назву, озаглавлювати8) брати початок, витікати (про річку)10) зав'язуватися (про капусту тощо)11) наривати (про нарив)12) перен. досягати найвищої точки13) обрізати (кірку тощо)14) спорт. відбивати м'яч головою, грати головою15) відтинати головуhead back — а) заступати дорогу (противнику); б) зрізати гілки (у рослин)
head off — а) відвертати (щось), заважати (чомусь)
to head off a quarrel — відвернути сварку; б) вказати комусь правильний шлях; в) обдурити, перехитрити
head up — а) вставляти днище (в бочку); б) тримати курс на
to head a trick — карт. бити старшою картою
* * *I [hed] n1) голова; головний портрет, зображення голови; життя2) розум; здібності; ( фізіологічна) переносимість, здатність3) людина4) ( pl бeз змiн) голова худоби5) череда; зграя ( птахів)6) aмep. головний біль (особл. з похмілля)7) cл. рот9) icт. зачіска; волосся10) aмep.; cл. наркоман; фанатик, палкий шанувальник, уболівальник11) верхня частина ( чого-небудь); верх, верхівка; мop. топ ( щогли)12) передня, головна частина ( чого-небудь); перед; мop. передня, носова частина судна; ніс ( судна)13) просування вперед, прогрес15) голівка; колос, волоть ( злакових)16) витік, верхів'я ( ріки)17) заголовок; рубрика, параграф18) мeд. назріла голівка ( нариву); критична точка, перелом; криза19) головка (шпильки, гвинта, цвяха); циліндрична головка ( болта); обух ( сокири); бойок ( молота); лоб ( зубила); набалдашник ( тростини); наконечник ( стріли); головка ( тенісної ракетки); вiйcьк. головка снаряда; тex. насадка, ригель; головка20) pl лицьова сторона ( монети); орел22) підйомний навіс; відкидний верх (екіпажа, автомобіля)23) днище (бочки, цистерни); шкіра, натягнута на барабані24) елк., paд. магнітна головка ( magnetic head)25) тex. бабка ( верстата)26) тex. рухомий штамп27) бyд. верхній брус ( віконної або дверної коробки)28) apxiт. капітель, замковий камінь ( склепіння)30) гiдp. різниця рівнів; напір, висота напору, тиск ( стовпа рідини)31) метал. ливник, додаток ( при литті)32) гeoгp. мис ( часто у назвах)33) aмep.; мop.; жapг. гальюн; убиральня34) глава, керівник, начальник; головний, старший; вождь; ватажок; проводир; = headmaster35) верхівка; керівництво36) провідне, керівне положення37) лiнгв. вершина, стрижневе слово ( конструкції)II [hed] a1) верхній; передній; головний; головний, старший2) зустрічний3) призначений для носіння на голові; головнийIII [hed] v1) очолювати, стояти на чолі; іти, стояти спереду2) перевершувати; бути першим3) озаглавлювати; починати ( якими-небудь словами); починати, започатковувати, бути початком, відкривати ( текст)4) направляти; направлятися; тримати курс ( куди-небудь)5) заважати, перешкоджати ( руху); поступатися, давати ( кому-небудь) дорогу; підніматися до витоків (ріки, струмка); обходити (ріку, струмок); рухатися назустріч ( чому-небудь); ( for) викликати на себе, напрошуватися6) брати початок ( про ріку)7) насаджувати, прилаштовувати головку (до шпильки, гвіздка; head up)8) ( head up) завиватися, утворювати качани ( про капусту); колоситися ( про злакові)9) нарвати, дозріти ( про нарив); досягати найвищої, критичної точки10) зрізати верхівку (дерева, рослини; head down); знімати, прорізати (кірку, скорину); обезглавлювати11) відбивати м'яч головою; грати головою (head in; футбол) -
18 hit
In1) удар; поштовх2) сутичка, зіткнення3) влучання4) успіх, удача; вдала спробаlucky hit — несподіваний успіх, щасливий випадок, везіння
5) спектакль (фільм, концерт), що має великий успіх; п'єса (книга), що наробила шуму; популярна пісенька6) популярний виконавець, улюбленець публіки7) уїдливе (саркастичне, єхидне) зауваження; вихватка8) виграшhit capability — військ. технічно допустима влучність
IIv (past і p.p. hit)1) бити, ударятиto hit below the belt — а) спорт. завдати удару нижче пояса; б) завдати зрадницького удару; в) діяти нечесно; скористатися із своєї переваги
to hit smb. on the head — ударити когось по голові
2) забитися, ударитися (об щось — against, on, upon)3) влучати в ціль4) зачепити, допекти до живого5) звич. pass. завдавати шкоди (неприємностей, страждань)7) прийтися до міри; підійти; сподобатисяhow did it hit you? — як це вам сподобалося?, яке враження справило це на вас?
8) розм., амер. дістатися, потрапити (кудись)9) досягатиto hit the ground — а) ав. зробити посадку; б) військ. залягти під вогнем
to hit the ceiling — а) ав. набрати максимальної висоти; б) розлютитися
hit off — а) точно зобразити кількома штрихами, вдало схопити схожість; б) імпровізувати; в) імітувати
to hit it — амер. рухатися дуже швидко
to hit it off with smb. — ладити з кимсь
to hit the right nail on the head — правильно угадати, влучити в точку
to hit the road — військ., розм. виступати в похід, починати марш
to hit the silk — ав., розм. стрибати з парашутом
* * *I [hit] n1) удар, поштовх2) влучення; результативне звернення до пам'яті комп'ютера; релевантна видача ( інформації)3) успіх; удача; вдала спробаlucky hit — несподіваний успіх, щасливий випадок, везіння; вистава, концерт, фільм, що має великий успіх; п'єса, книга, що набули розголосу; популярна пісенька, шлягер, "хіт"
4) випад; єхидне, саркастичне зауваження5) виграш ( при грі в триктрак)6) cл. доза наркотику7) cл. навмисне вбивство гангстерамиII [hit] v( hit)1) ударяти; ударятися3) завдавати шкоди; завдавати неприємностей, страждань4) (on, upon) знайти, натрапити; виявити5) прийтися якраз, підійти; сподобатися6) aмep. дістатися, добратися, потрапити ( куди-небудь); досягати ( якої-небудь величини)7) aмep. позичати; випрошувати ( hit up) -
19 maintain
v1) підтримувати, зберігатиto maintain resistance — військ. чинити опір
2) утримувати3) подавати підтримку; субсидіювати (партію, рух тощо)4) захищати, відстоювати; обстоювати (думку тощо)5) утримуватися на місці; стояти на своєму, не поступатися6) обслуговувати; тримати в хорошому стані7) книжн. твердити, наполягати, запевняти* * *v1) підтримувати, зберігати2) утримувати (сім'ю, армію)3) підтримувати (партію, рух); захищати, відстоювати (точку зору, думку); юp. підтримувати одну з сторін ( незаконно е з корисливою метою)4) зберігати, утримуватиto maintain hold of — зберігати у своїх руках; тримати під контролем
5) обслуговувати; тримати в гарному стані (дороги, машини)6) стверджувати, наполягати, запевняти -
20 nail
1. n1) ніготь; кіготь2) цвях; нагель3) розм. сигаретаto fight (struggle) tooth and nail — боротися не на життя, а на смерть
to drive the nail home — довести справу до кінця; домогтися свого
from the tender nail — поет. з молодих літ
on the nail — відразу, негайно
one nail drives out another — присл. клин клином вибивають
2. v1) забивати цвяхи; прибивати (цвяхами)2) приковувати, привертати (увагу тощо)3) розм. схопити, спіймати, забрати, арештувати4) розм. схопити; поцупити, украсти5) розм. закріпити (успіх тощо)6) амер. тесляруватиto nail smb. to the wall — притиснути когось до стіни
to nail to the counter — виводити на чисту воду, викривати (брехню тощо)
* * *I [neil] n1) ніготь; кіготь, пазур2) цвях; нагель; тex. шпилька3) icт. нейл, міра довжини4) cл. сигарета "цвяшок"II [neil] v2) схопити, піймати, затримати, заарештувати3) викрити ( кого-небудь); піймати ( на неправді); застукати, накрити ( на місці злочину)4) cл. схопити; згарбати5) cл. вкрасти7) aмep. теслювати
См. также в других словарях:
Точку ставить рано — ТОЧКА 1, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОСТАВИТЬ ТОЧКУ — кто [на чём, в чём] Окончательно завершать что л., прекращать что л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) непременно должны завершить начатое дело, разговор, иногда прервать какие л. отношения (Р). Обычно о деле или о проблеме, которые… … Фразеологический словарь русского языка
СТАВИТЬ ТОЧКУ — кто [на чём, в чём] Окончательно завершать что л., прекращать что л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) непременно должны завершить начатое дело, разговор, иногда прервать какие л. отношения (Р). Обычно о деле или о проблеме, которые… … Фразеологический словарь русского языка
БИТЬ В ОДНУ И ТУ ЖЕ ТОЧКУ — кто Прилагать усилия для достижения намеченного, сосредоточиваясь на чём то одном. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), добиваясь поставленной цели, направляет свои физические, интеллектуальные или речевые действия на что л. одно. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
БИТЬ В ОДНУ ТОЧКУ — кто Прилагать усилия для достижения намеченного, сосредоточиваясь на чём то одном. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), добиваясь поставленной цели, направляет свои физические, интеллектуальные или речевые действия на что л. одно. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
В точку(попасть) — Въ точку (попасть), иноск., отгадать, сказать истину. Ср. (Ваша жена не захотѣла ѣхать изъ Венеціи обратно въ Россію.) «Въ точку съ! я, говоритъ, не поѣду, а вы какъ знаете»... Б. М. Маркевичъ. Бездна. 2, 2. Ср. Онъ... какимъ то верхнимъ чутьемъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
в самую точку — в самое яблочко, в десятку, не в бровь, а в глаз, не в бровь, а прямо в глаз, точно, без промаха, прямо в цель, в точку, метко, в цель, в яблочко Словарь русских синонимов. в самую точку нареч, кол во синонимов: 11 • без промаха (13) … Словарь синонимов
в точку — метко, в десятку, в цель, в самое яблочко, прямо в цель, в самую точку, в яблочко, не в бровь, а прямо в глаз, не в бровь, а в глаз, без промаха, точно Словарь русских синонимов. в точку нареч, кол во синонимов: 14 • без промаха (13) … Словарь синонимов
Ставить на точку — СТАВИТЬ НА ТОЧКУ. ПОСТАВИТЬ НА ТОЧКУ. Устар. Прост. 1. кого. Заставлять кого либо поступать, вести себя надлежащим образом; приструнивать. Лохматый адвокат, милейший и понимающий парень, обещавший всех поставить на точку. Уж этот от всех… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поставить на точку — СТАВИТЬ НА ТОЧКУ. ПОСТАВИТЬ НА ТОЧКУ. Устар. Прост. 1. кого. Заставлять кого либо поступать, вести себя надлежащим образом; приструнивать. Лохматый адвокат, милейший и понимающий парень, обещавший всех поставить на точку. Уж этот от всех… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В самую точку — Прост. Экспрес. В цель; так, как нужно; правильно, абсолютно точно. Ну, братцы, и письмо наскрозь проняло, аж мороз по коже до чего в точку (Шошин. Конец Пошехонья). Доводы в защиту нового управления приводил Гришенька неглупо, прямёхонько в… … Фразеологический словарь русского литературного языка